Suvashun ve bunun İtalya'daki çevirisi

Suvashun, bir Pers hikayesi ve belki de küçük bir İtalyan

Bunu çevirmek için çağdaş Fars edebiyatının "roman" par mükemmellik önünde kendinizi verdiğinizde, mutlaka bu roman kurucusu olarak İranlıların milyonlarca kabul edilir neden okuyucularına açıklamak gerekir, orijinaliyle sihirli yapmak için kendinizi zorlamak zorunda kalacak, bir şeyler feda etmek zorunda modern nesirleri, eşsiz ve ulaşılmaz bir şey. o bir roman olsa bile Ve, onlar hala daha bilmek istiyorum ama çünkü seçim okuyucuların anlatı şımartmak böylece sadece yapacağız Çevirinizi okumak böylece İran ile ilgili her şey, siyasi olduğunu farkındayız o ülkenin tarihçesi, gelenekleri, gümrükleri.

Başlık sorunlu görünür: Suvashun eski ritüel adıdır ve tercüme edilemez. Eğer sembol ve anlamları çok dolu sesler, çünkü tutmak, böylece en az coğrafi yönlendirmek geleceğe okuyucuyu yardımcı olması için "bir Pers tarihini" eklemek istiyor musunuz. Daha sonra macera için kapalı Ve Simin Daneshvar, aynı zamanda basit ve kompleks nesir yoluyla: Daneshvar bir entelektüel olduğu için basit, görkemli nesir aksine, konuşulan birine olası bir dil en yakın kullanmak zorunda kim düşündü ve yüzyıllar boyunca vogue içinde çoğu zaman anlaşılmaz; Bir politika, bir imparatorluk ve otokratik rejime karşı gerçek bir seçim demokratik protesto. Simin Daneshvar böylece bazen imkansız bir not veya anlam farklı katmanlarının sözlükte açıklamak için yapım kelimelerle oynuyor, çünkü Kompleks. Oyuncuların lehine "gevşek" olarak talep şekilde hikayesi, pek çok yananlam terimlerdir çağdaş İran, içinde hala hayatta geleneklerin bir labirent rüzgarlar nedeniyle Ve hatta en çok tüketilen.

seksenlerin yana Suvashun yükselten iki İngilizce sürümleri ve birçok dilbilimciler, semioticians ve neredeyse tercüme edilemez roman olan örtülü bir sonuca ulaşmak amacıyla İranlılar bu metinlerin bazılarını analiz ettik edebiyat eleştirmenlerinin ile onyedi dillere çevrildi canzoniere Hafez (prototip dell'intraducibilità), İran literatür kutsandığında nedenle empyrean boy.

Suvashun'un güzelliği, İran'ın yirminci yüzyılın tarihsel-kültürel sürekliliğinin gerekli bir yeniden inşasını temsil etme, pathos ve tanrısal güzelliği gizleme yeteneğindeki her zaman hayatta kalmasıdır.

Anna Vanzan

Milan, Francesco Brioschi, 2018 (Suvashun, Tahran, Khwarezmi, 1969)